Trong khi một số từ chữ Hán trong tiếng Nhật và trong tiếng Trung có thể đọc qua lại lẫn nhau, một số từ chữ Kanji của tiếng Nhật không có chữ Hán tương đương trong tiếng Trung. Ngoài những từ được dùng với nghĩa khác, những từ có cùng nghĩa nhưng viết khác, cũng có những từ riêng của tiếng Nhật được gọi là Kokuji (国字), còn được gọi là Wasei kanji (和製漢字, tức Kanji được chế ra tại Nhật). Có hàng trăm chữ Quốc tự (xem danh sách ở sci.lang.japan AFAQ), và mặc dù một số từ này ít được dùng, những từ còn lại đã góp phần quan trọng và ngôn ngữ viết tiếng Nhật.
Quyển sách này tổng hợp lại những Hán Tự thường được sử dụng trọng tiếng Nhật, bao gồm âm Hán, âm on, âm kun và một số ví dụ tiếng Việt kèm theo.
Mời các bạn đón đọc 2000 Hán Tự Thường Dụng của tác giả Nguyễn Phi Ngọc.
Đánh giá
Chưa có đánh giá nào.